| SURAH 30 : ArRûm |
আয়াত ১
الم
“আলিফ, লাম, মীম (আল্লাহর কিতাবের সুনির্দিষ্ট সুবিন্যস্ত সংকেত বা আইনি অনুশাসনের মূল ভিত্তিসমূহ)।”
আয়াত ২
غُلِبَتِ الرُّومُ
“রূম (অর্থাৎ সেই সময়ের অত্যন্ত শক্তিশালী, সুসভ্য ও প্রগতিশীল সামাজিক বা রাজনৈতিক ব্যবস্থাটি) চূড়ান্তভাবে পরাভূত ও অবদমিত হয়েছে (Ghulibatir-Rūm)।”
Keywords:
- الرُّومُ (Ar-Rūm): আক্ষরিক রোমান সাম্রাজ্যের পাশাপাশি ধারণাগতভাবে এটি এমন এক সুসংগত, প্রাতিষ্ঠানিক ও বৈজ্ঞানিক প্রগতিশীল শক্তিকে নির্দেশ করে যা সাময়িকভাবে জালিম শক্তির দ্বারা অবদমিত হয় (ধাতুমূল: র-ও-ম = আকাঙ্ক্ষা করা বা উচ্চে ওঠা)।
আয়াত ৩
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
“তাদের নিজেদেরই ভূখণ্ডের বা সমাজ-ক্ষেত্রের অত্যন্ত নিকটবর্তী স্তরে বা কিনারায় (Fī adnal-ard); অথচ তারা তাদের এই সাময়িক পরাজয় বা অবদমিত অবস্থার পর খুব শীঘ্রই পুনরায় চূড়ান্তভাবে বিজয়ী ও আধিপত্যশীল হবে (Sayaghlibūn),”
আয়াত ৪
فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ
“—অত্যন্ত অল্প কিছু বছরের বা একটি সুনির্দিষ্ট সংক্ষিপ্ত সময়কালের মধ্যেই; অতীত হয়ে যাওয়া পূর্বের এবং অনাগত ভবিষ্যতের প্রতিটি স্তরের চূড়ান্ত আইনি রায়, সিদ্ধান্ত ও নিয়ন্ত্রণ কেবল আল্লাহরই এখতিয়ারে (Lillāhil-Amr); আর সেই অবধারিত বিজয়ের সন্ধিক্ষণে বা দিনে পরম মানসিক শান্তি ও দৃঢ় বিশ্বাস স্থাপনকারীরা চূড়ান্তভাবে আনন্দিত ও স্বস্তিসম্পন্ন হবে।”
আয়াত ৫
بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
“আল্লাহর পক্ষ থেকে নির্ধারিত অমোঘ সাহায্য ও বিজয়ের মাধ্যমে (Binasrillāh); তিনি তাঁর অমোঘ প্রাকৃতিক নিয়মে যার ক্ষেত্রে উপযুক্ত মনে করেন তাকেই বিজয়ী বা সাহায্য করেন; আর তিনি অনন্য সম্মানের অধিকারী মহাপরাক্রমশালী এবং পরম দয়ালু বিবর্তনমূলক লালন-ব্যবস্থার মালিক।”
আয়াত ৬
وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرُ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
“এটি আল্লাহর দেওয়া এক অমোঘ শাসনতান্ত্রিক প্রতিশ্রুতি; আল্লাহ কখনই তাঁর দেওয়া নিয়ম বা প্রতিশ্রুতি লঙ্ঘন করেন না (Lā yukhlifullāhu wa'dahū), কিন্তু অধিকাংশ মানুষই এই অমোঘ প্রাকৃতিক ও সামাজিক আইন বিন্দুমাত্র জানে না।”
আয়াত ৭
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ
“তারা কেবল এই ক্ষণস্থায়ী বৈষয়িক জীবনের অত্যন্ত পৃষ্ঠতলীয় ও বাহ্যিক চাকচিক্যটুকুই সুস্পষ্ঠভাবে জানে (Ya'lamūna zāhiram minal-hayātid-duniyā), অথচ তারা ভবিষ্যতের দীর্ঘস্থায়ী বৈপ্লবিক জীবন ও কর্মের অবধারিত সুদূরপ্রসারী ফলাফল সম্পর্কে এক চরম মনস্তাত্ত্বিক অন্ধত্ব ও উদাসীনতার মধ্যে নিমজ্জিত রয়েছে ('Anil-Ākhirati hum ghāfilūn)।”
আয়াত ৮
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ
“তবে কি তারা নিজেদের মনস্তাত্ত্বিক সত্তার গভীরে বিন্দুমাত্র যৌক্তিক ও বুদ্ধিবৃত্তিক চিন্তাভাবনা করেনি (A-walam yatafakkarū fī anfusihim)? আল্লাহ উচ্চ সুরক্ষামূলক স্তরসমূহ, এই বাস্তব পৃথিবী এবং এই দুইয়ের অন্তর্বর্তী যা কিছু রয়েছে, তা সবকিছুই কেবল পরম ও অকাট্য বাস্তব সত্যের ভিত্তিতে এবং এক সুনির্দিষ্ট পূর্বনির্ধারিত লক্ষ্য ও সময়সীমার অধীনেই সৃষ্টি করেছেন (Illā bil-haqqi wa ajalim musammā); অথচ নিশ্চয়ই মানুষের এক বিশাল অংশ তাদের প্রতিপালকের বিধিবদ্ধ বিচারের অমোঘ মুখোমুখি হওয়ার বাস্তব সত্যকে সরাসরি আড়াল ও অস্বীকার করে।”
আয়াত ৯
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرُ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
“তবে কি তারা এই বাস্তব পৃথিবীতে বা অতীত ইতিহাসের বাস্তবতায় বিন্দুমাত্র বুদ্ধিবৃত্তিক বিচরণ করেনি, যার ফলে তারা চাক্ষুষ প্রত্যক্ষ করতে পারত—কীরূপ ভয়ঙ্কর হয়েছিল তাদের পূর্ববর্তী প্রাচীন শোষক জাতিসমূহের চূড়ান্ত অবধারিত পরিণতি (Kayfa kāna 'āqibatul-lazīna min qablihim)? তারা ভৌত ও প্রাতিষ্ঠানিক শক্তির দিক থেকে এদের চেয়ে অনেক বেশি কঠোর বা শক্তিশালী ছিল, এবং তারা সমাজ-ভূমিকে গভীরভাবে আলোড়িত বা চাষাবাদ করেছিল এবং সেটিকে সমৃদ্ধ ও আবাদ করেছিল এদের আবাদ করার চেয়ে অনেক গুণ বেশি; এবং তাদের নিকট তাদের সুনির্দিষ্ট বাণীবাহকগণ অকাট্য, সুস্পষ্ঠ ও বুদ্ধিবৃত্তিক প্রমাণাদিসহ হাজির হয়েছিল; অতঃপর আল্লাহ (তাঁর প্রাকৃতিক নিয়মে) তাদের ওপর বিন্দুমাত্র কোনো অন্যায় বা জুলুম করেননি, বরং তারা নিজেরাই নিজেদের সত্তা ও সমাজের ওপর ক্রমাগত ভারসাম্য নষ্ট করে জুলুম করছিল।”
আয়াত ১০
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ
“অতঃপর যারা অবিরত সর্বপ্রকার কদর্য, বিকৃত ও নেতিবাচক অপকর্ম সম্পাদন করেছিল, তাদের চূড়ান্ত পরিণতি হয়েছিল এক চরম জঘন্যতম বিপর্যয় (Sū'ā); এই অবধারিত কুফলে যে—তারা আল্লাহর সুস্পষ্ট আয়াত ও অকাট্য বিধি-বিধানের নিদর্শনসমূহকে সরাসরি মিথ্যা প্রতিপন্ন করে উড়িয়ে দিয়েছিল এবং তারা সেগুলোকে নিয়ে অবিরত উপহাস ও অবজ্ঞা করত।”
আয়াত ১১
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
“আল্লাহই (তাঁর মহাজাগতিক ও সামাজিক নিয়মে) সৃষ্টির বা কোনো আন্দোলনের আদি উন্মেষ ঘটান (Yabda'ul-khalqa), অতঃপর তিনি (বিবর্তনের ধারায়) সেটির পুনরাবৃত্তি ঘটান, আর চূড়ান্ত পর্যায়ে তাঁরই অমোঘ বিধানের জবাবদিহিতায় তোমাদের সবাইকে ধাপে ধাপে ফিরিয়ে আনা হবে।”
আয়াত ১২
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
“আর যেদিন সেই সুনির্দিষ্ট বৈপ্লবিক পরিবর্তনের মুহূর্ত বা মহাসংকট সুপ্রতিষ্ঠিত হবে (Wayawma taqūmus-Sā'atu), সেদিন সেই অপরাধী ও সমাজ-বিধ্বংসী চক্রটি সম্পূর্ণ আশাহত, নিরাশ, স্তব্ধ ও নির্বাক হয়ে পড়বে (Yublisul-mujrimūn)।”
আয়াত ১৩
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءَ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ
“আর আল্লাহর আইনের পাশাপাশি তারা যাদের সমান মর্যাদা বা অংশীদার বানিয়েছিল, তাদের মধ্য থেকে কোনো সুনির্দিষ্ট কোয়ালিশন বা সুপারিশকারী তাদের আইনি সুরক্ষায় দাঁড়াতে পারবে না; এবং তারা নিজেরাও নিজেদের সেই মনগড়া অংশীদারদের সম্পূর্ণরূপে অস্বীকার ও প্রত্যাখ্যান করবে।”
আয়াত ১৪
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
“আর যেদিন সেই সুনির্দিষ্ট বৈপ্লবিক পরিবর্তনের মুহূর্ত সুপ্রতিষ্ঠিত হবে, সেই সন্ধিক্ষণে বা দিনে তারা সবাই (সত্য বনাম মিথ্যার সুস্পষ্ঠ বিভাজনে) দল উপদলে সম্পূর্ণরূপে পৃথক ও বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে (Yatafarraqūn)।”
আয়াত ১৫
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
“অতঃপর যারা বুদ্ধিবৃত্তিক প্রমাণের ভিত্তিতে দৃঢ় বিশ্বাস স্থাপন করেছে এবং সমাজে সংশোধনমূলক ও ভারসাম্যপূর্ণ কল্যাণকর কর্ম সম্পাদন করেছে, তারা এক অত্যন্ত সুশোভিত, প্রাচুর্যময় ও সুরক্ষামূলক চারণভূমি বা আনন্দোৎসবের সুউচ্চ স্তরে পরম সম্মানের সাথে সমাদৃত হবে (Fahum fī rawdatiy-yuhbarūn)।”
Keywords:
- رَوْضَةٍ (Rawdah): আক্ষরিক সবুজ বাগান ছাড়াও এর সমাজতাত্ত্বিক অর্থ—এমন এক অত্যন্ত উর্বর, নিরাপদ ও স্বস্তিদায়ক সামাজিক ক্ষেত্র যা মানুষের সমস্ত প্রয়োজন পূরণ করে প্রগতি নিশ্চিত করে।
আয়াত ১৬
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
“আর যারা সত্য স্পষ্ট হওয়ার পরেও তা আড়াল বা অস্বীকার করেছে এবং আমার অকাট্য বিধি-বিধানকে ও ভবিষ্যতের সেই সুদূরপ্রসারী জীবনের মুখোমুখি হওয়ার বাস্তব সত্যকে সরাসরি মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে, তারা নিশ্চিতভাবেই সেই তীব্র ধ্বংসাত্মক পরিণতি বা শাস্তির ভেতরে চিরতরে অবরুদ্ধ অবস্থায় উপস্থিত থাকবে।”
আয়াত ১৭
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
“সুতরাং তোমরা আল্লাহর সর্বপ্রকার মানবিক সীমাবদ্ধতামুক্ত পরম পবিত্রতা ও মহিমান্বিত শ্রেষ্ঠত্ব সমাজ-বাস্তবতায় সুপ্রতিষ্ঠিত করো (Fasubhānallāhi)—যখনই তোমরা কোনো ক্ষীয়মাণ, অন্ধকার বা সংকটের পর্যায়ে প্রবেশ করো এবং যখনই তোমরা কোনো নতুন আলোর উন্মেষ বা প্রগতির প্রভাতে পদার্পণ করো;”
আয়াত ১৮
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
“আর উচ্চ সুরক্ষামূলক স্তরসমূহে এবং এই বাস্তব পৃথিবীর প্রতিটি কোণে সর্বপ্রকার প্রশংসিত ও নিখুঁত নিয়মের একক কর্তৃত্ব কেবল তাঁরই; এবং (তাঁর শ্রেষ্ঠত্ব ফুটিয়ে তোলো) কর্মের closing বা শেষ পর্যায়সমূহে এবং যখন তোমরা দুপুরের প্রখর আলোর মতো নিজেদের ক্ষমতার চূড়ান্ত প্রকাশ বা মধ্যগগনে সমাসীন হও (Wa hīna tuzhirūn)।”
আয়াত ১৯
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
“তিনিই (তাঁর অমোঘ কিতাবের নিয়মে) মৃত, নিষ্প্রাণ ও অজ্ঞ সমাজ-চেতনা থেকে এক জ্যান্ত, সচেতন ও বিবেকবান মুমিন জীবনের উন্মেষ ঘটান (Yukhrijul-hayya minal-mayyiti), এবং সচেতন ও জ্যান্ত জীবনের অবক্ষয় ঘটিয়ে সেটিকে পুনরায় নিষ্প্রাণ জড়তায় পরিণত করেন, আর তিনি সমাজ-ভূমিকে সেটির চরম বন্ধ্যা ও নিষ্প্রাণ অবস্থার পর কিতাবের জ্ঞান দিয়ে পুনরুজ্জীবিত ও সজীব করেন; আর অনুরূপভাবেই (বিপ্লবের ধারায়) তোমাদেরও এক নতুন সজীব জীবনে বের করে আনা হবে।”
আয়াত ২০
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ
“আর তাঁর পরম শক্তি ও অমোঘ নিয়মের অত্যন্ত সুস্পষ্ঠ চাক্ষুষ নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত হলো এই যে—তিনি তোমাদের (অস্তিত্বের আদি ভিত্তিকে) সৃষ্টি করেছেন নিষ্প্রাণ জড় উপাদান বা মাটি থেকে, অতঃপর আচমকা তোমরা এক সচেতন মানবীয় চেতনায় ও লৌকিক অবয়বে রূপান্তরিত হয়ে সমগ্র সামাজিক ক্ষেত্রে ছড়িয়ে পড়ছ ও কর্মতৎপর হচ্ছ (Izā antum basharun tantashirūn)।”
আয়াত ২১
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُসِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
“আর তাঁর অমোঘ নিয়মের অত্যন্ত সুস্পষ্ঠ চাক্ষুষ নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত হলো এই যে—তিনি তোমাদের নিজেদেরই মনস্তাত্ত্বিক সত্তা থেকে বা নিজেদের মধ্য থেকেই তোমাদের জন্য পরিপূরক সুষম জোড়া বা ক্ষেত্রসমূহ সৃষ্টি করেছেন (Khalaqa lakum min anfusikum azwājā), যাতে তোমরা সেটির সাহচর্যে পরম মানসিক স্থিতি, স্বস্তি ও সামাজিক নিরাপত্তা লাভ করতে পারো (Litas-kunū ilayhā), এবং তিনি তোমাদের নিজেদের মধ্যকার পারস্পরিক সম্পর্কের মধ্যে এক সুগভীর একনিষ্ঠ ভালোবাসা, সৌহার্দ্য এবং পরম প্রবহমান লালন-অনুকম্পা সৃষ্টি করে দিয়েছেন (Mawaddataw wa Rahmatan); নিশ্চয়ই এর মধ্যে নিহিত রয়েছে সুগভীর চাক্ষুষ নিদর্শন ও অকাট্য প্রমাণের ভাণ্ডার এমন এক জাতির জন্য—যারা সর্বপ্রকার অন্ধ আবেগ বর্জন করে নিয়মতান্ত্রিক উপায়ে গভীর বুদ্ধিবৃত্তিক চিন্তাভাবনা ও গবেষণা করে (Liqawmiy-yatafakkarūn)।”
22. Consider another phenomenon of the law of nature. In spite of all the diversity found in the heavens and earth, the whole universe is an indivisible unit. Likewise, despite differences in the languages and complexions amongst human beings, all of them are members of one community, namely Ummah (2:213). Even in this phenomenon there are signs for people who possess knowledge and insight to seek the truth.
23. Consider one more example. You sleep at night and during day time you go out in search of livelihood. (This unity between two opposite elements, that of peace and activity, keeps life going on and functioning.) In this phenomenon also, for those who are willing to listen, there are signs to understand our Law of Unity.
24. And as yet another example, consider the storms which have both lightening and rain clouds. Lightening scares you, and the clouds are a source of happiness, because as the water pours down from them, it gives life to the dead earth (2:19). In this too, for those who think rationally there are signs to understand our Law of Life.
25. Also, another one of His Laws for the universe is that huge celestial bodies stay firmly suspended in the vast expanse of space. One of them is the planet earth where you dwell. It is also possible that when He gives you a call[1], you will come out of it.
26. This is because it is only Allah’s Law which is in force in the heavens (higher places) and the earth (lower places). And everything in the universe has devoted all its abilities towards the fulfillment of the programme determined by Allah.
27. (As has been mentioned afore in 30:11) Allah initiates the creation of everything according to His Law and then, while passing it through various stages of development, takes it to its destined point. And all this happens very easily. All the plans, both in the heavens and on earth, are cast in the patterns set by the Almighty and are therefore most sublime. (If mankind also regulates its character and personality as per the divine patterns, it too will attain a similarly excellent balance.) Almighty’s Law, in fact, contains extremely beautiful combinations in itself; it has force and power as well as rationale and wisdom. (Irrational power is blind subjugation of the weak; and wisdom without force is merely philosophy. The proportionate combination of the two is the only way to produce constructive results of high beauty. And this is only possible by staying within the Laws of God.)
28. In light of the facts explained above, can you think of any other power in the universe, which is equal to His? Everyone’s strengths are bestowed by the Almighty. Is it possible that the one who bestows the power can be at par with those who have been given that power? This is so self-evident that no further explanation is needed. However, if it is still needed, then) We propound to you a parable drawn from your own life: There are people living and working under you as your subordinates and servants. Would you like them to share what We have given you, and to do so in such a way that they become your full-fledged partners? And then you start fearing them just as you might fear your competitors? (Hence, although they are human beings like you, your subordinates cannot be your companions. Also, you are never afraid of them. Therefore, how can any creation in the universe be equal to God, who has created it and tied it into His Laws irrespective of how great that creation is?)
This is the way We explain Our Laws and the philosophy behind them. Only those who use their intellect and reason will benefit from these Laws. (The mention above that one cannot make subordinates and servants one’s equal, does not mean that one should not share surplus wealth with them. We have given this as an example so that you may understand. As a matter of fact, the correct economic system is that in which people give their surplus wealth to those who need it, so that all can equally benefit from the available means of nourishment ~ 6:71.)
29. Despite these explicit facts, imagine the plight of these people who want to follow their own desires and ignore the guidance of Wahi. (In this way they are making their desires their god; although the correct way is that all emotions and desires should be kept subservient to Wahi ~ 28:50.) The outcome of such an erroneous way of life is that the avenues of achievements, and the pleasantries, are closed upon them. When such avenues are closed according to the Law of Mukafat, none can bring them to the right path and nor can they be of any help to them.
30. The correct course of life is that you should leave aside all misleading ways and fully concentrate on the Divine Order, which is the very exigency of Allah’s Law of Creation and according to which He has created man. This Divine Law of Creation is unchangeable. (Likewise, the way of living which has been given to the mankind through Wahi is unalterable.) This unalterable way of living is the pivot for keeping correct balance and order among human beings; but most people have no knowledge about this reality. “অতএব, আপনি আপনার মনোযোগ ও পুরো সত্ত্বাকে (Wajh) একনিষ্ঠভাবে (Hanifa) এই দ্বীনের (জীবনবিধানের) ওপর সুপ্রতিষ্ঠিত রাখুন। এটিই আল্লাহর সেই সৃষ্টিগত প্রকৃতি (Fitrat), যার ওপর তিনি মানবজাতিকে সৃষ্টি করেছেন। আল্লাহর এই প্রাকৃতিক বিধানের কোনো পরিবর্তন নেই। এটাই চিরন্তন ও সুপ্রতিষ্ঠিত দ্বীন (Ad-Dinul Qayyim), কিন্তু অধিকাংশ মানুষ তা উপলব্ধি করে না।”
31. What is this system? This is that system in which, throughout your life, every step you take should lead you towards the destination prescribed for you by the Almighty. And you should remain fully conscious of His Laws. To achieve this, establish the Nizam-us-Salat (wherein everyone follows His Laws according to one’s own free will). In this obedience and following, do not include anyone else’s laws or decisions. This will create uniformity of thought and action amongst yourselves and, as such, all humanity will become one Ummah; thereby overcoming all the differences (2:213). This is the very objective of Deen.
32. Accordingly, after becoming the upholders of the principle of Tauheed, you should remain extremely careful not to indulge in ‘shirk‘. You should not be amongst those who break the unity of their Deen and who instead of remaining one entity, get split into various sects. After people split into sects, every group thinks it is on the path of truth and is therefore content with its own way. Remember getting split into sects or factions amounts to shirk. Never fall prey to it. (3:104; 6:160; 23:53; 42:13)
33. Neither should you adopt the path of those who, when affliction befalls them, turn all their attentions towards their Rabb and cry out for His help. However, the moment they receive relief from their affliction, some of them start ascribing to others a share of the authority and decision making ability of their Rabb.
34. Their aim in doing so is to keep whatever We had given them exclusively for themselves and to deprive others. In this way they show their ingratitude. So tell these people to benefit from these provisions of life and to rejoice for a while; but in due time they themselves will come to know the result of their erroneous attitude.
35. (Always keep in mind that whoever ascribes a share in Our Law and authority to anyone else, he does so on the basis of his own self-abrogated concepts.) We have not bestowed any charter or authority in favour of those to whom they assign a share in Our power and authority.
36. The fact is that whenever they (who abandon the guidance of Wahi) taste abundance of means of nourishment, their joy knows no bounds. However, whenever any suffering afflicts them, which of course is the outcome of their own misdeeds, they become disappointed with life (and lose all equilibrium and balance in their selves).
37. Don’t they ever reflect over the fact that the abundance and reduction in wealth takes place according to Divine Laws? Everyone has to bear the outcome of any particular way he chooses for himself. In this reality, for those who believe in the truthfulness of the Divine Laws, are signs for leading a balanced way of life.
38. (The law governing the abundance or restriction in wealth profers that a society in which the distribution of wealth is done such that everyone’s basic necessities of life are met, keeps on flourishing. Where it is otherwise, wealth would be restricted.) Therefore you should distribute wealth in such a way that everyone makes sure that; those who live nearby (or your kith and kin); and those who are unable to earn for themselves; and the wayfarer who passes by your abode; receive help according to their needs. They should receive help from this wealth, not as charity but as a right.
This attitude will produce excellent results for those who follow the path leading them to the destination fixed by the Almighty. These are the people who shall prosper and attain a happy state.
39. When you give to others believing that in return you will get something from their wealth, in addition to what you had actually given (estimating this increase according to your own calculations), remember that according to the Divine Law this will bring no increase in your wealth. (What you get extra in this way appears so because you calculate wealth on an individual level. However if you calculate it at the level of humanity, you will see that it has brought no addition.) As a matter of fact, the wealth of people increases only when they give with the intention that this will help their own development and bring them in harmony with the Divine Laws. (2:275-276; 3/129; 74/6)
40. This is the Law of Allah, Who has created all of you and has also provided means of nourishment. Hence if these means are provided by Him, then their distribution should also be in a manner that it provides for the development of everyone. And it is according to this very Law that decisions for your life and death are taken.
Can any of those to whom you ascribe a share in His power do anything in the universe? If only you would think about it you will come to the conclusion that He is sublime, exalted and beyond everything that anyone can ascribe as a share in His power.
41. When people equated their self-made ideologies and opinions with the Divine Laws, the result was that chaos and disorder spread in every walk of life. All such disorder was of their own doing and not from the Almighty; and some of the bitter results already appeared before them. If they look at them with open eyes, these results may be enough for them to turn towards the Divine Order and leave their self-made systems aside.
42. (If they still do not understand) Tell them to travel through the land and see for themselves the end result of the nations that lived before. Most of these nations equated their self-made laws with the Divine Laws. (Instead of considering mankind as one entity, they divided it into sects and factions. This is the definite outcome of shirk ~ 30:31-32).
43. Anyhow, leave them alone to do whatever they like. Concentrate all your energies towards the establishment of the Divine Order (30:30) before that irreversible Hour of Results (the Revolution) comes as per Our Law of Mukafat. On that Day these two parties will be segregated and stand openly opposite each other.
44. Those who had rejected the Divine Laws will bear the burden of their denial, whereas those who had done righteous deeds, will get all the comforts of life.
45. Thus the truth about the kind of reward awarded by Almighty out of His grace, for Eiman and for doing righteous deeds, becomes clear to all. Also, its denial takes one along the path that is not liked by God.
46. The pleasing results of living a life according to the Divine Laws are similar to the phenomenon of the winds sent by God. The winds are harbingers of rain, which in turn becomes a source of your sustenance on the land. In the sea the same winds make boats sail as per Divine Laws, so that you may travel everywhere in search of livelihood; and that your struggle and efforts may bear abundant fruit.
47. We have been sending our clear laws through Our Rusul before you. They presented these laws before their nations. But (these nations rebelled against them and) ultimately they were caught because of their own crimes. Therefore it is incumbent upon Us to help those who have believed in the truthfulness of Our Laws. Thus the first step is to remove those who hinder the way to this system of justice and equity.
48. In this connection recall once again the simile of winds. He sends the winds which after creating commotion in the water-vapours, raise them up in the form of clouds. Thereafter, according to His Laws of Nature, He spreads them throughout the expanse of the atmosphere and eventually causes them to break up into fragments. Then you see the drops of rain fall from within them. This is how rainfall comes down on those living on earth; and how much they rejoice in it!
49. Although just before the rain is sent down upon them, they are not hopeful about it coming.
50. Just contemplate over the effects of His Law of Rabubiyat, which gave life to the earth after it had been lying dead.
In the same way He can give new life to dead nations (when he bestows Wahi on them). All this happens according to the scales and measures (laws) designed and set by Him, and over which He has complete control.
51. According to these very Divine Measures (Laws of Nature) the same wind, when it does not bring rain, ripens their crops golden yellow (and then the ripe grains fill all their coffers). All this happens according to Our Law of Rabubiyat, and thus all mankind gets nourishment. But (despite this) these people continue rejecting Our Laws and say that all this happens due to their own craft and labour. Thus they ask why they should distribute the produce as directed by the Almighty. (56:63-72)
52. Now ask how you can bring the people who reject such clear facts to the right path? You can talk to living beings but how can you make the dead listen to you (36:70), or the deaf hear your call? And not only don’t they want to listen to you, they turn their backs on you and go away!
53. You cannot make the blind leave the erroneous path and lead the straight one (when they do not want to tread the right path). You can only make the people who use their intellect and wisdom, believe in the truthfulness of Our Laws, and who are willing to lead their lives accordingly, listen to you (or understand).
54. The secret of the rise and fall of nations lies in this very rule. Nations can easily be compared to individuals. For example, at the time of birth you are very weak; then if you are brought up according to the Laws of God, your weakness is slowly converted to strength; thereafter this strength again withers away and the weakness of old age overpowers you. Thus His programme of creation goes on according to His Laws of Mashiyyat which are entirely based on knowledge.
55. (The nations which follow the Divine Law of Rabibiyat when they are weak and frail, start developing again and reach the heights of power and authority. If at that stage they ignore the development of their abilities, they become weak and backward.) When the day of reckoning that will decide about their life or death appears, the people who were ruined by their crimes will swear that they did not have enough time to reform themselves. In actual fact they have not become like this because of shortage of time; but because they turned away from Our Laws.
56. The people who are endowed with knowledge and insight and believe in the truthfulness of Our Laws, will tell them that Allah’s Law of Mukafat gives you respite till the last moment before the results appear. It also gives respite till the decision to remove you from the thoroughfare of life because you were obstructing the way for others, has not been taken. Now the hour has come. All this was happening right in front of you, but you were so grossly intoxicated with power and authority that you completely missed noticing how you were gradually getting nearer to your fatal end.*
57. At the time the results of their misdeeds come before them, their excuses which will be a vain attempt to cover the absolute realities, will be of no avail. Nor will their begging for the restoration of Our bounties for them, be of any use. They committed excesses on people and then faced the results. (If during the period of respite they had corrected themselves and cleared the effects of their previous misdeeds with righteous deeds, things could have been different. When the results become apparent, the desire for correction does not help.)
58. Similarly, in this Quran We have very candidly propounded all kinds of parables (in many different ways); but whenever any Divine Law is presented to the people who have from beforehand decided not to accept your message, they are sure to say that this is all a pack of lies and deceit.
59. People who adopt such an attitude because of their prejudices, do not use their intellect and reason. Their hearts become sealed in such a manner that they are left with no capability of understanding the reality.
60. So when you have to deal with such people, the only way out is to just ignore them and remain steadfast in your own programme. Also, have complete faith that since every promise of Allah is bound to come true, your call (to the Divine Laws) will eventually become successful. You should remain very careful lest any lapse or mistake from you gives an impression to opponents that you are not sure of your claims; that you have no will; and that therefore to make you shift from your stance and win you over, is not difficult.
_________________________________________________________________
*If the word “baath” is taken to mean “to become live after death”, then these verses can be explained accordingly.
[1] One meaning of this can be that after your death, on the call from Allah, you will come to life again. It can also mean moving out of this earth and going to another planet, as it appears more and more likely every day. In such a case “Allah’s call” would mean additional discoveries of the natural sciences. Every gesture of the nature, is in fact a call from Allah.