২২:৭৭

ওহে তোমরা যারা বিশ্বাসী (يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا)- ধাবিত হও (ارْكَعُوْا) বিনয়ের সঙ্গে মেনে নাও (وَاسْجُدُوْا) ও তোমাদের রবের স্বাধীন দাসত্ব কর (وَاعْبُدُوْا رَبَّكُمْ) এবং ভালো কাজগুলো কর (وَافْعَلُوا الْخَيْرَ) যাতে তোমরা সফল হতে পার (لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ)।
এখানে উল্লেখযোগ্য বিষয়গুলো নিম্নরূপ।

১.আমানু (يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا): ওহে তোমরা যারা বিশ্বাসী/ তোমরা যারা বিশ্বাস করো। এই বক্তব্য নারী-পুরুষ, যুবক-যুবতী, তরুণ-তরুণী, বৃদ্ধ-বৃদ্ধা, শ্বেতাঙ্গ-কৃষ্ণাঙ্গ, মোটা-কালো-বেঁটে-সুদর্শন সব ধরণের বিশ্বাসীর জন্য।

২.রুকু (ارْكَعُوْا): ধাবিত হওয়া, ঝুঁকে পড়া, সচেতন হৃদয়-মন-মনন দিয়ে তীব্রভাবে আগানো। ক্রিয়াবাচক শব্দ। শারীরিক কর্মসূচি নয়। বরং, আল-কুর’আন অনুযায়ী এই কাজ মানুষের ওজুহা বা সত্ত্বা/অন্তরাত্মার সঙ্গে জড়িত।

৩.সিজদা (وَاسْجُدُوْا): ক্রিয়াবাচক শব্দ; আল-কুর’আন অনুযায়ী যার অর্থ বিনয়ের সঙ্গে মেনে নেওয়া, বিনয়ীভাবে মান্যকরা, ঔদ্ধত্য-অহংকার বর্জন করে প্রশান্ত হৃদয়ে মেনে নেওয়া।

৪.আ’বুদু (وَاعْبُدُوْا): এটাও ক্রিয়াবাচক শব্দ। আল-কুর’আন অনুযায়ী অর্থ স্বাধীন দাসত্ব কর, স্বাধীন কর্মী হওয়া, স্বাধীনভাবে চিন্তা ও কাজ করার সক্ষমতাই হলো ইবাদত। তারাই আবদ। অর্থাৎ, জিন ও মানুষ সবাই ইবাদ। তারা সবাই আলো-বাতাস-পানি, আরামদায়ক পৃথিবীর পরিবেশ পায়- বেতনভুক্ত স্বাধীন কর্মচারী।

৫.খইর (وَافْعَلُوا الْخَيْرَ): আফ্‌আলু আল-খইর বা The Good deeds বা ভালো কাজগুলো করা। নিজের চিন্তা ও কর্মশক্তি দিয়ে (اعْبُدُوْا) ভালো কাজগুলো করলে (افْعَلُوا الْخَيْرَ) একজন ইবাদ তুফলিহুন (تُفْلِحُوْنَ) বা সফল হতে পারবে।
তা নাহলে, একজন ইবাদ (জিন ও মানুষ) জাহান্নামে যাবে।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *